عنواني الأولُُ والتالي = وخيـالٌ يسكـن افكـاري
رحماكَ بقلبٍ انت لهُ = كوجـودِ المـاءِ لأزهـارٍ
نغمٌ ينسابٌ فيطربنـي = فيـذ وبٌ الشهـدٌ كتيـارِ
ويثيرُ الحلمَ بذائقتي = ويذ يـبُ الثلـجَ بـلا نـارٍ
أهديت الحسَ لأوردتي = وهدمتَ الصمتَ كزلزالِِ
أشعلتَ لهيبَ هواكَ لظىً = وأنرتَ بشمسكَ أسحاري
فعلامَ البعدُ وبي وجدٌ = لوقيـسَ لكـانَ كإعصـارِ
بي كلفٌ فيكَ وبي وجل ٌ= من بعدكَ يهدمُ إصراري
ويفتتُ عزمي يجعلني= أتراجـعُ عـن أيِ قـرارِ
با لبعدِ فما أقسى إبعاديَ عنْ = قمرٍ في ليلِ السـاري
والليلُ بعينيـك دجـاهُ غدا = قيعـان محيـطٍ جـرارِ
رحماكَ فما عاد لقلبي = أملٌ بطلاسـمِ اوتـاري

إن
من البيان لسحرا
ومن ثنائي نوال والعنود لشعرا وفكرا
تأتي الخيرات مجتمعة
أهلا بميلاد شاعرة متميزة

أرجو أن تتأكدي من دواعي بعض التعديل وأهمها استبعاد 2 3 الناقضة للخبب.
في قولك : أقسى البعدَ عن قمرٍ = أق سلْ بع دعن حيث بع دعن = 2 3
وحتى لو حالت بينهما سكتة ما بين الشطرين فالشطر لا يبدأ في الخبب ب3
ثم لاحظي التزام نفس عدد الأسباب في كل شطر.
إلى الواحة بالتوفيق.

الأخت عنود أنت سبقت الأخت نوال ببعض الزمن، ليتك تبينين لنا أسباب التعديل.