يا سلام .. الأستاذة زينب هداية دائماً تأتينا بالروائع
شاهدته في السابق ولم يخطر في ذهني استحضاره إلى هنا. كان لابد من إيجاد رابط عَروضي.
محاولتي لقراءة القصيدة :
إرحلي دامكْ نويتي ترحلينْ
واتركيني في معاناة السّهر
واتركيني للّيالي و السّنين
ألّي مثلي كمْ تعوَّدْ ينتظرْ
اسمعيني كان ودّكْ تسمعين
كلمتينْ بخاطري قبل السّفر
حبّكْ بقلبي ترى لو كان فيه
باقي وياي لو غبتِ دهر
واذكريني كان قصدكْ تبعدين
واذكري قلباً لي بعدكْ ما صبر
العيون تقول والقلب الحزين
مانا بلاّ ذكرياتكْ و الصّور
ودّعي ياعيني قلبكْ و الحنين
ما يفيد الدّمعِ اذا حكْم القدر
واصبري ولّي نْكتبْ على الجبين
لازم نشوفَهْ على مرّ العمر
كم تمنّيتكْ بحالي تشفقين
مانْتظر منّكْ ولو لمحةْ نظر
ارجعي خلّي اللّيالي تستبين
لا تخلّيني على نار القهر
ارحلي دامكْ نويتي ترحلين
واتركيني في معاناة السّهر
وتبقى الأستاذة نادية حسين الأقدر على قراءتها بشكلها الأمثل ولايفوتني أن أسأل الأستاذة نادية هنا:
هل هذه القصيدة بلهجة النبطي؟ لأنها واضحة بالنسبة لي
إرحلي دامكْ نويتي ترحلينْ
إرْ حَلي دا مِكْ نَوي تي تر حَلينْ
2 3 2 2 3 2 3 ه
واتركيني في معاناة السّهر
وتْ ركي ني في مُعا نا تِسْ سَهَرْ
2 3 2 2 3 2 2 3
بحر الرمل طبعاً
لنرَ الآن نسخة الأستاذ خشان الانكليزية إن سيقع على أسماعنا وزن الرمل أم لا!
المفضلات