النتائج 1 إلى 26 من 26

الموضوع: هل تكشف رواية ورش بعض أصول لهجتنا؟

العرض المتطور

المشاركة السابقة المشاركة السابقة   المشاركة التالية المشاركة التالية
  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Feb 2012
    المشاركات
    970

    Icon100

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حنين حمودة مشاهدة المشاركة
    الاستاذة سليلة،
    أنا راني شايفاك..وفاهماك..
    عندنا من يستعمل هذه الصيغة
    اما نحن فنقول: شايفتك وفاهمتك
    واسلوب الحديث يختلف من مدينة الى المدينة التي حداها.

    تتمّة لبعض الملحوظات في المشرق العربي:
    التاء المربوطة، وبسطها في الكتابة القرآنية:
    نعمت- رحمت-امرأت- ثمرت- شجرت- غيابت الجب- بينت- غرفت- آيت- جنت ........
    كلمة " كَلِمَتُ" : وهي مرسومة بالتاء المبسوطة في المواضع التالية:
    1- " وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً " [الأنعام 115].
    2- " كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُوآ" [يونس33].
    3- " إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ" [يونس 96].
    4- " وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوآ أَنَّهُمْ أَصْحَبُ النَّارِ" [غافر 6].
    وهذان الموضعان الأخيران وهما: الموضع الثاني من سورة يونس (وَخُلْفُ ثَانِي يُونُسَ) وموضع سورة غافر (وَالطَّوْلِ) وقع فيهما الخلاف في رسمهما بين التاء المبسوطة والمربوطة، هذا لمن قرأهما بالإفراد، وأما من قرأهما بالجمع فالتّاء مبسوطة عنده قولاً واحداً.

    ولكن كلمة رحمت قد اتفق القراء على افرادها ولكنهم اختلفوا فيها فمنهم من وقف عليها بالهاء ومنهم من وقف عليها بالتاء المفتوحة موافقة للرسم
    وحفص ممكن وقف علها بالتاء المفتوحه.

    - هل يكون هذا سر وقف السوريين على لفظ التاء في كثير من الكلمات المنتهية بتاء مربوطة؟
    - وبشكل ابسط في فلسطين ومصر والعراق، وهو واضح في اسمي نجاة وحياة: نجات وحيات؟؟
    مع انهم لا يقولون فاطمت وعائشت!
    وكذلك حبهم لاستخدام الضم في الأفعال كـ: يعمُل كما (يغفُلون).. في رواية ورش
    الحمد لله أنك فاهمتني لأن لهجتنا صعب فهمها (( مع أنها لها أصلعربي بحت )) وقد لمست ذلك من الحديث مع بعض الأخوات خصوصا المصريات

    وحقا لما سمعت لهجة أهل الشام وجدت بينها وبيننا تقاربا


    كما نسيت أمرا مهما أنه حتى في شرق الجزائر على اختلاف مدن الشرق يختلف النطق والإمالة خصوصا للحروف السابقة وفي بعض الكلمات

    كنت تحدثت عن جهتنا وهي أقصى الشرق الجزائري في الحدود المتاخمة لتونس وليبيا


    وشكرا لجمال روحك
    كما أشكر الأستاذ الفاضل خشان على مداخلته اللطيفة التي اختارها وشوف الرفق في نطقنا نحن لها ، النطق متقارب اللهم إلا إن كانت فيها فرق باللحن أو الإمالة والحركة البسيطة

    ( مَرْتُو ) = 2 2 أي امرأتُه أو زوجته.

    مرتو حاكْمَاتو = 2 0 2 2

    وجدت الحل الأقرب لفهم حركات اللهجات المطبوعة يعني المكتوبة هو تقطيعها عروضيا رقميا ........ أنسب طريقة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    سبحانك اللهم وبحمدك ،أشهد أن لا إله إلا أنت،أستغفرك
    وأتوب إليك





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,966
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سليلة مسلم مشاهدة المشاركة


    وجدت الحل الأقرب لفهم حركات اللهجات المطبوعة يعني المكتوبة هو تقطيعها عروضيا رقميا ........ أنسب طريقة
    أرجو الاطلاع على الرابط:

    https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lahajat

    وفيه : 2 = 2* ...... 3 = 3*

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
الاتصال بنا
يمكن الاتصال بنا عن طريق الوسائل المكتوبة بالاسفل
Email : email
SMS : 0000000
جميع ما ينشر فى المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأى القائمين عليه وانما يعبر عن وجهة نظر كاتبه فقط