Western Arab poets who developed the Muwashshah and Zajal were in turn influenced by Spanish Christian folk poets, and took certain basic forms as a rebellion against the Ode (Qasida) of High Classical Arabic, which really wasn’t well suited to a poetic conversation with common people, and also made lyrical love poetry difficult (though
the Ghazal came to dominate this for Eastern Muslims

إنّ الشعراء العرب في الغرب، الذين طوّروا الموشَّح والزجل، تأثروا أيضاً بفلكلور الشعراء الأسبان المسيحيين، واقتبسوا أش
كالاً أساسية كنوع من الثورة على القصيدة العربية الكلاسيكية، لأنها لم تكن تناسب الحوارات الشعرية مع عامة الناس مما جعل شعر الحب الغنائي صعباً ( مع أنّ فن الغزل كان يهيمن عليها لدى المسلمين في الشرق).