لتمرين الثامن
والمطلوب أن يختار القارئ نصا نثريا يفضل أن يكون شاعري المضمون ثم يحاول صياغته أو نظمه أو شعرا، ولا تشترط حرفية المعنى بل إن استلهام جوه والتعبير عنه على نحو يبرز ذاتية المشارك أمر مستحسن. وليحاول القارئ بيان الألفاظ المشتركة بين النصين بتلوينها على النحو المتقدم.
مع الإشارة إلى مصدر النص.
_
المصدر: http://www.mnaabr.com/vb/showthread.php?p=102243
النص:سمراء ُورِيْدِي
بقلم / عبده فايز المُصلحي الزبيدي
تُولدُ على أرائك المَرْجِ و اللَّهَب ..
و تَسبحُ في فُراتِ الفَخَّار ..
يُخْلَعُ عليها كلَّ آنٍ من هدايا الصِّين ..
تُقْبـِلُ في النُّقوشِ و النُّفوس،
كأجمل زهرةٍ نمَتْ في
زهرةِ النجاشيِّ الجَديدة *
يُسابقُ أرَجُهَا و جْهَهَا مبشراً بهِ،
محفوفة ً بكلِّ مَليحٍ في خِلْقَتِه و خدْمَتِه .
فأطرح بين يديها السَّاج المُسجَّى بالحرير؛
لتأخذ مكانها
بحيثُ أشعرُ بدفءِ رُوحِها
فتعانق أنفاسي أنفاسَها .....
فإذا كلُّ شهيقي عطورُ الطبيعة
وكلُّ زفيري الشوقُ إليها،
أضع شِفَاهَ الظمأ على لُعس النَّكهة
فتسْرُب نشوة
التِّجّ *
تصيح في شراييني
صداها في أوردتي:
أحبُكِّ
.
.
.
.
.
.
.
يا
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
بُنَّتِي! *
___
*الزهرة الجديدة: هو معنى (اديس ابابا ) _عاصمة الحبشة ethiopia بلد النجاشي العظيم _بالعربية
*البُنَّة: هي الكلمة الأمهرية _لغة الحبش _ المرادفة لقولنا : القهوة.
* تِجَّ: خمرة أثيوبية محلية شديدة تصنع كما سمعت من العسل.
تحويل النص النثري العابق بالشعر إلي الشعر :
سمراءُ
تولدُ فوقََ أكفِّ المروجِْ
و فوقَ سريرٍ لذات اللهبْ
و تسبحُ فوق فراتِ الدِّلالِ
و تُهدى من الصِّين كلَّ الهدايا
فتقبلُ ترفلُ بين النُّقوش ْ
كأروع وجهٍ نمى في أديسَ أبابا
شذاها تضوع بين النفوسْ
يولِّدُ فيها اشتهاءَ الحوامل للمستحيلِ
يبشرُ عينيْ بما تشتهي ْ
بكفِّ مليح أتت تخطرُ
فأطرحُ ساجاً تسجيَّ حريراً
لتجلسَ حيثُ أحسُ أنا دفئها
فكلُّ شهيقي عطور الرِّياضِ
و كلُّ زفيري اشتياقي لها
تنالُ شفاه الظِّما لعسَها
فيسرب تجُّ اشتهاء المزيد
صداه تردد بين الوريد
أحبُّك
يا
بنَّتي.
المفضلات