أستاذتي الكريمة
ليس في الأمر صبر بل أنا أستفيد من خلال البحث عن الأجوبة
التصريع المزدوج أمر محدث ولهذا ففي الأمر بعض المرونة .
يمكن اعتبار التصريع حالة خاصة من التصريع المزدوج مع مراعاة نسق معين .
هذه قصيدة البحيرة لابراهيم ناجي وهي تعريب قصيدة لامارتين من الفرنسية :
من شاطئِ لشواطئٍ جددِ ..... يرمي بنا ليلٌ من الأبدِ
ما مَرّ منه مضى فلم يعدِ ..... هيهات مرسى يومِه لغدِ!
***
سنةٌ مضت! وختامُها حانا ..... والدهرُ فرّق شملَنا أبدا
ناجِ البحيرةَ وحدك الآنا ..... واجلسْ بهذا الصخرِ منفردا!
***
قل للبحيرةِ تذكرين وقد ..... سكن المساءُ ونحن باللجِّ
لا صوت يسمع في الدنى لأحدْ ..... الا صدى المجدافِ والموجِ
***
فاذا بصوتٍ غير معتادِ ..... هزّ السكونَ هتافهُ العذبُ
أصغى العبابُ ورجَّع الوادي ..... أصداءَه وتناجتِ السحبُ
***
يا. دهر في رفق ولا تدرِ: ..... ساعاته في هينة وقفى
حتى تتاح هناءةُ العمرِ ..... وتطول لذتُها لمقتطفِ
***
هلا التفتَّ لذلك الكونِ ..... وعلمت كم في الناس من باكي
يدعوك خذني والأسى المضنيْ ..... خلِّ الممتِّعِ وامضِ بالشاكي
***
هذا النعيم وهاته المحنُ ..... يتنافسان الدهر اقلاعا
فبأي عدلٍ أيها الزمنُ ..... تتشابهُ الحالان إسراعا
***
يا أيها الأبد السحيق أجبْ ..... وتكلمي يا هوة الماضي
ما تصنعان بأشهرٍ وحقبْ ..... ونعيم عمرٍ غير معتاض
***
ناج البحيرةَ والصخورِ وعُدْ ..... فاستحلِف الأغوارَ والغابا
قل! صُنْ ذكر غرامنا فلقدْ ..... صين الشبابُ عليك أحقابا
***
ولتبق يا هذي البحيرة في ..... حاليك ثائرة وهادئةً
في باسق للماء منعطفٍ ..... في رائعات الصخر نائتةً
***
في عابر النسماتِ مرتجفَا ..... في النجم فضض صفحةَ الماءِ
في الريح أنّ أنينه وهفا ..... في الغصن نفَّسَ حر أحشاءِ
***
في الجو معتبقاً بريّاك ..... خطرت ملاعبة رقيق صبا
في كل هذا هاتفٌ باكي ..... سيقول يا أسفا لقد ذهبا!
لاحظي المخالفة في تنوين الكلمة الأخيرة من البيت.
يرعاك الله.
المفضلات