التسجيل متاح - الاسم ثنائي - تحول الاسم للأخضر يعني التفعيل - البداية من( المشاركون الجدد -1). سيحذف تسجيل من لا يبدأ خلال شهر من تسجيله.

 

أخر عشر مواضيع قدماي متعبتان رأسي فارغ - جاني...  آخر رد: خشان خشان    <::>    نظيرة محمود ٤  آخر رد: نظيرة محمود    <::>    أستاذتي حنين حمودة شكرا  آخر رد: حنين حمودة    <::>    البنية الإيقاعية في الشعر العر...  آخر رد: خشان خشان    <::>    السرعة الافتراضية  آخر رد: خشان خشان    <::>    أستاذتي منى كمال - مبروك  آخر رد: ((منى كمال))    <::>    لا شيء يوجعني- م/ع  آخر رد: خشان خشان    <::>    هي سهلة  آخر رد: حنين حمودة    <::>    نظيرة محمود ٨  آخر رد: حنين حمودة    <::>    أستاذي المفضال  آخر رد: خشان خشان    <::>    حد أدنى ميسر من النحو  آخر رد: خشان خشان    <::>    مخلّع الرجز  آخر رد: خشان خشان    <::>    سهيلة بليدية 2  آخر رد: خشان خشان    <::>    (بحور وتراكيب)  آخر رد: خشان خشان    <::>    نظيرة محمود ... مثالا  آخر رد: خشان خشان    <::>    هل يجوز الكتابه على بحر الهزج  آخر رد: محمد الخبيش    <::>    سناد التأسيس في قصيدة التفعيلة  آخر رد: خشان خشان    <::>    تشعير - يا أنتَ  آخر رد: خشان خشان    <::>    منطتا عروض وضرب  آخر رد: خشان خشان    <::>    ضع كلمة مكان الصورة  آخر رد: خشان خشان    <::>   


الإهداءات


رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 03-02-2012, 05:32 PM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
الغناء الماليزي

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

أحببت أن أعرفكم على نوع من الموسيقى المنتشرة في ماليزيا

وبالضبط في أيام عيد الفطر لا تخلو من أي مكان

وسنحاول تقطيع البعض من أبياتها للوصول إلى مغزى هذا النوع من الأغاني


[youtube]
ــــــــــــــــــــــــــــ

بَرْ لَلُو لَهْ سُدَهْ رَمَا دَنْ

2 3 2 3 3 2

سي بُلَنْ بَرْ بُوَا سَا

2 3 2 3 2

تِي بَشا وَلْ كِتَا رَيا كَنْ

2 3 2 3 3 2

دِنْ كَنْ رَسا جِمْ بي را

2 2 3 2 2 2
__________________
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مناوبة
يوم الجمعة
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-02-2012, 06:26 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,412
أستاذتي الكريمة

سرتني مشاركتك هذه، لأنها تطبيق على مفهوم أن العروض تمثيل للصوت، سواء عرفنا المعنى ام لم نعرفه.

وهي بذلك تحملنا لفهم عروض بعض اللغات وإن كنا نجهل معاني مفرداتها.

من خلال استماعي للأغنية وعلى ضوء نقلك لمقاطعها الذي ساعدني خيل لي أن الوزن كالتالي :


بَرْ لَلُو لَ سُدَا هْ رَمَا دَنْ = 2 3 1 3 ه 3 2

سي بُلَنْ بي رْ بُوَا أسَا = 2 3 2 ه 3 3

تِي بَشا وَ كِتَا رَيا كَنْ = 2 3 1 3 3 2

دِي نْ كَنْ رَسا جِمْ بي را = 2 ه 2 3 2 2 2

فما رأيك دام فضلك ؟


أدعو المشاركين الكرام لتحكيم أسماعهم وإبداء آرائهم .


مع الشكر الجزيل لأستاذتنا حنان، داعيا إياها للمتابعة .
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 03-02-2012, 06:28 PM
((نادية بوغرارة)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Apr 2009
المشاركات: 2,799
لحن جميل جدا ، راق لي ان أستمع و أعيد الاستماع ،

بالمقطع الأول كان الإيقاع واضحا ، لكن ما ان تغيرت النغمة حتى صعبت المتابعة .

شكرا لك يا أختنا حنان .

سدااااه / سو بلن مع إمالة في نطق الضم ، كبعض اللكنات المغربية .

بَرْ لَلُو لَهْ سُدَهْ رَمَا دَنْ

2 3 2 3 ه 3 2

سي بُلَنْ بَرْ بُوَا سَا

2 3 2 3 2

تِي بَشا وَلْ كِتَا رَيا كَنْ / لم أسمع نطق اللام في ولْ أثناء سماع التسجيل

+ ألم تلاحظي أن حرف الراء مشدد في ريا ؟؟ و هو ما يقابل سداااه في أول شطر .

سداااه = كتاااارْ = 3 ه

2 3 2 3 3 2

دِنْ كَنْ رَسا جِمْ بي را

2 2 3 2 2 2
__________________
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 03-02-2012, 06:55 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,412
إن مثل هذا التناول للغات أخرى يجعلنا من باب أولى نتقن تمثيل اللهجات العربية المختلفة وما يترتب على ذلك من تقريب فهمها بل والنطق بها.

اراني أتفق والأستاذة نادية على بعض النقاط.
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 03-02-2012, 08:45 PM
عبده فايز زبيدي غير متواجد حالياً
مدرس
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 188
الأغنية أقرب ما تكون إلي هذا الوزن:
2 3 2 2 3 2 ه
برْ2 لَلُـ هـ 3 سو دهـْ 2 رَما 3 دا 2نْ
و لحنها هو يخبرني بهذا!

التعديل الأخير تم بواسطة : عبده فايز زبيدي بتاريخ 03-02-2012 الساعة 09:02 PM
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 03-02-2012, 09:27 PM
عبده فايز زبيدي غير متواجد حالياً
مدرس
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 188
شاهد آخر:
Tutur dan kata yang sopan
أسمعها هكذا: تو تُدنْ كاتا يَـ سوبان
2 3 2 2 3 2 ه
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 03-02-2012, 09:39 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,412
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبده فايز زبيدي
شاهد آخر:
Tutur dan kata yang sopan
أسمعها هكذا: تو تُدنْ كاتا يَـ سوبان
2 3 2 2 3 2 ه

وهذا مجزوء الرمل

أتمنى أن يشجع هذا الجميع على طرح ما يعرفونه من قصائد او أغاني لغات أو لهجات مع استعمال الرقمي لتوضيحها.

الشكر موصول لأستاذتنا حنان.

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 03-02-2012, 09:45 PM
عبده فايز زبيدي غير متواجد حالياً
مدرس
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 188
الصدر : 2 3 2 2 3 2ه
برْ2 لَلُـ هـ 3 سو دهـْ 2 رَما 3 دا 2نْ
أما عجز فيما انتظم عندي فهو:
2 3 2 3 2
سبْ بلنْ بربوَا سا
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 03-03-2012, 06:46 AM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خشان خشان
أستاذتي الكريمة

سرتني مشاركتك هذه، لأنها تطبيق على مفهوم أن العروض تمثيل للصوت، سواء عرفنا المعنى ام لم نعرفه.

وهي بذلك تحملنا لفهم عروض بعض اللغات وإن كنا نجهل معاني مفرداتها.

من خلال استماعي للأغنية وعلى ضوء نقلك لمقاطعها الذي ساعدني خيل لي أن الوزن كالتالي :


بَرْ لَلُو لَ سُدَا هْ رَمَا دَنْ = 2 3 1 3 ه 3 2

لــه: هنا سمعت الهاء خفيفة جدا

سي بُلَنْ بي رْ بُوَا أسَا = 2 3 2 ه 3 3

تِي بَشا وَ كِتَا رَيا كَنْ = 2 3 1 3 3 2

دِي نْ كَنْ رَسا جِمْ بي را = 2 ه 2 3 2 2 2

دي: ما زلت لم أسمع المد جيدا أسمعها دِنْ

فما رأيك دام فضلك ؟

أدعو المشاركين الكرام لتحكيم أسماعهم وإبداء آرائهم .

مع الشكر الجزيل لأستاذتنا حنان، داعيا إياها للمتابعة .

بارك الله فيك أستاذي وجزاك خيرا

حقا أخفقت بعض الشيء في الاستماع

وبالنسبة للمعاني فإليكم ترجمة للمقطع الأول نقلتها كما هي من قوقل:


berlalulah sudah ramadan ................. مارس هو شهر رمضان المبارك
sebulan berpuasa ........................ شهر الصوم


Tiba syawal kita rayakan .................وصل فراق نحتفل/احتفالنا
dengan rasa gembira .....................أن تكون سعيدا


anak muda di rantauan.................الشباب في المنطقة
semuanya pulang ke desa ....................كل( عودة/عائد) الى الريف


Ibu dan ayah keriangan..................الأم والأب فرح/فرحان
bersyukur tak terkira ............لا تعد ولا تحصى بالامتنان


وما هي إلى تقريبكم إلى مضمون القصيدة

terima kasih= شكرااااااااااا
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 03-03-2012, 07:01 AM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ((نادية بوغرارة))
لحن جميل جدا ، راق لي ان أستمع و أعيد الاستماع ،
بالمقطع الأول كان الإيقاع واضحا ، لكن ما ان تغيرت النغمة حتى صعبت المتابعة .
شكرا لك يا أختنا حنان .
سدااااه / سو بلن مع إمالة في نطق الضم ، كبعض اللكنات المغربية .

بَرْ لَلُو لَهْ سُدَهْ رَمَا دَنْ

2 3 2 3 ه 3 2

سي بُلَنْ بَرْ بُوَا سَا

2 3 2 3 2
تِي بَشا وَلْ كِتَا رَيا كَنْ / لم أسمع نطق اللام في ولْ أثناء سماع التسجيل

+ ألم تلاحظي أن حرف الراء مشدد في ريا ؟؟ و هو ما يقابل سداااه في أول شطر .

سداااه = كتاااارْ = 3 ه

هههههه معك حق لاحظت الآن ذلك وكأني البارحة لم الاحظها، هناك مد بعد كِتاااا رْ

2 3 2 3 3 2

دِنْ كَنْ رَسا جِمْ بي را

2 2 3 2 2 2

أحسنت السمع أختي نادية

بارك الله فيك

أستخلص بذلك:

بَرْ لَلُو لَهْ سُدَاا هْ رَمَا دَنْ =2 3 2 3 ه 3 2
سي بُلَنْ بي رْ بُوَا أسَا =2 3 2 ه 3 3
تِي بَشا وَ كِتَاا رْ رَيا كَنْ=2 3 1 3 ه 3 2
دِنْ كَنْ رَسا جِمْ بي را = 2 2 3 2 2 2

فما رأيكم
رد مع اقتباس
  #11  
قديم 03-03-2012, 07:06 AM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبده فايز زبيدي
الصدر : 2 3 2 2 3 2ه
برْ2 لَلُـ هـ 3 سو دهـْ 2 رَما 3 دا 2نْ
أما عجز فيما انتظم عندي فهو:
2 3 2 3 2
سبْ بلنْ بربوَا سا

شكرا لك أخي عبده

ربما لو أعدت الاستماع قد لا تلاحظ مدا ب : سُدَااهْ بعد السين
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 03-03-2012, 01:59 PM
عبده فايز زبيدي غير متواجد حالياً
مدرس
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 188
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ((يوسفي حنان))
شكرا لك أخي عبده

ربما لو أعدت الاستماع قد لا تلاحظ مدا ب : سُدَااهْ بعد السين

حياك أختي
مشكلة التقطيع ستبقى لأن الحلقة الأهم غائبة
و هي الأبجدية الماليزية و كيف يتكلم بها دون موسيقى لأن اللحن
قد يجور على اللفظ بالزيادة و النقص.
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 03-03-2012, 05:11 PM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
معك حق أستاذ عبده

لكن مع قليل من الاجتهاد من الجميع وكثرة الاستماع إلى مختلف الأغاني يوصلنا إلى نتيجة موحدة

إليك هذا الفيديو من نفس الأغنية المندمجة مع Upin Ipin (الرسوم المتحركة المشهورة بماليزيا المحبوبة لدي

ومنها يمكن أن تستنبط طريقة النطق بلا موسيقى (يعني الرسوم المتحركة))




[youtube]

يوم احتفال= hari raya

يوم عيد الفطر = hari raya aidilfitri
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 03-03-2012, 05:59 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,412
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبده فايز زبيدي
حياك أختي
مشكلة التقطيع ستبقى لأن الحلقة الأهم غائبة
و هي الأبجدية الماليزية و كيف يتكلم بها دون موسيقى لأن اللحن
قد يجور على اللفظ بالزيادة و النقص.

أستاذي الكريم عبده الزبيدي

أستاذتي الكريمة حنان يوسفي

إنما دور العروض نقل صوت الكلام، وليس أي شيء آخر.

وهذا لا يمنع البحث في أصل الكلام من ناحية لغوية أو سوى ذلك.

فمثلا : لو قال أحدهم : لا تذهابْ ... لكان الوزن الصحيح = 2 2* 2 ه وهذه اللغة إن قصد بها صاحبها الفصحى فهي خطأ .

ولو قطعها على أنها = لا تذْ هبْ = 2 2* 2* لكان تقطيعه لغويا صحيحا وعروضيا خطأ.

فمثلا في اللغة الفصحى ( يا حبيبي = 2 3 2 )

وعندما يؤديها مطرب ( يَ حبيبي ) فتقطيعا 1 3 2

وعندما يؤديها مطرب آخر ( يا حا بي بي ) فتقطيعها = 2 2 2 2

أقول هذا تعليقا على قول أستاذي الزبيدي ( لأبجدية الماليزية و كيف يتكلم بها دون موسيقى لأن اللحن
قد يجور على اللفظ بالزيادة و النقص. )

فقد يكون لنفس العبارات تقطيعان تقطيع مع التلحين والموسيقى وتقطيع دون تلحين .

ووضع أحدهما مكان الآخر لا يصح. فلو جار اللحن بالزيادة أو النقص فعلينا أن نمثل اللفظ حسب اللحن كما هو بالزيادة أو النقص، والتقطيع بلا لحن أمر آخر لا يتأثر باللحن.

يرعاكما الله.
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 03-03-2012, 06:15 PM
عبد الخالق العمري غير متواجد حالياً
مدرس
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
الدولة: الجوف...سكاكا
المشاركات: 378
ما شاالله تبارك الله أستاذة حنان
حقاً متميزة في الطرح وسرعة البديهة التي قادتكِ الى عروضية اللغات الأخرى
متمنياً أن يوجد قسم خاص للعروض بكل اللغات ...عللنا أن نصل الى قاعدة
شاملة تدمج اللغة التركية بالماليزية وسائر أقطار العالم والشعوب
لتصبح شيء من الترفيه في التعلم قد نركن إليه أحيان....
رد مع اقتباس
  #16  
قديم 03-03-2012, 06:19 PM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
نعم أستاذي أوافقك الرأي ما قلته منطقيا

فمثلا في الدقيقة 2:12 :

سُــــو دا ب = 2 2 1

سُ دَ / سُ دَ/ سُ دَ = 1 1 =(2)

نفس الكلمة لكن نبرة الصوت تختلف مع أنها بلا موسيقى

شكرا لك أستاذي على الملاحظة
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 03-03-2012, 06:21 PM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الخالق العمري
ما شاالله تبارك الله أستاذة حنان
حقاً متميزة في الطرح وسرعة البديهة التي قادتكِ الى عروضية اللغات الأخرى
متمنياً أن يوجد قسم خاص للعروض بكل اللغات ...عللنا أن نصل الى قاعدة
شاملة تدمج اللغة التركية بالماليزية وسائر أقطار العالم والشعوب
لتصبح شيء من الترفيه في التعلم قد نركن إليه أحيان....

بارك الله فيك أستاذ عبد الخالق

وأنا أتمنى ذلك لأنها حقا مفيدة وممتعة في آن واحد

واللغات تدمجك مع الشعوب بسرعة فائقة
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 03-04-2012, 06:40 PM
((يوسفي حنان)) غير متواجد حالياً
خريج
 
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 642
آا نا مو دا دِرَنْ طَوَن

2 2 2 2 3 3

سِمْ وا نْ يا بو لن كي دِسَ / أو دِسَا 3 :في الفيديو الأول

2 2 ه 2 2 2 2 (2)
رد مع اقتباس
رد

Bookmarks


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

 



الساعة الآن 10:34 AM.

  :: تبادل نصي ::

مدخل د/ شاكر للعروض :: لماذا الرقمي ; :: أناشيد على البحور :: منهاج الرقمى ;

ضع اعلانك هنا; :: :: ضع اعلانك هنا; ضع اعلانك هنا; :: ضع اعلانك هنا;


Powered by vBulletin® Version 3.8.4, Copyright ©2000 - 2019, TranZ By Almuhajir
F.T.G.Y 3.0 BY: D-sAb.NeT © 2011
vEhdaa 1.1 by NLP ©2009