Ve Aleykum Selam Brother Khashan Khashan

sorry for getting back to you so late.I have looked at the pages you forwarded to me in your email.

I have to admin that there is much more to arud than what I already knew about it after reading the detailed and informative comments.
I understand that what I saw until now was the tip of the iceberg.
I am amazed how deep the subject goes and how Khashan takes the subject further with its valueable contributions in the following links

https://sites.google.com/site/alaroo.../turkish-arood

https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics

https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lematha

I am not an arud expert, I do not speak Arabic. I am not into poetry itselft. But I have a strong insight into Ottoman arud only through a scientific project I conducted with Mehmet Kara, professor of Turkic Languages, with consultation from Cihan Okuyucu, professor of Ottoman Literature. The paper can be found at

http://journals.tubitak.gov.tr/havuz/elk-1010-899.pdf.

The project outcome is a web site with an application for analysing arud meters of Ottoman or Turkish poems at

http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/aruz/.

I have implemented the application that analyzes poetic arud meters. Unfortunately it is able to process Ottoman/Turkish poems.

Having said that I would like to point out how pleased I am to see the subject can be further investigated. Your comments will be invaluable for those who are learning the subject or who are conducting research into it.
Regards.

Atakan Kurt

[/mark]