التسجيل متاح - التسجيل باسم ثنائي - تحول لون الاسم إلى الأخضر يعني تفعيل الاشتراك - كل المشاركين الجدد يبدؤون التطبيق قي الدورة الأولى في الصفحة المعنونة ب ( المشاركون الجدد - 1 )

 

أخر عشر مواضيع نداء الى استاذى الخبيش  آخر رد: أحمد فرج    <::>    المصطح اللساني والعروض  آخر رد: خشان خشان    <::>    الذائقة والمنهج  آخر رد: خشان خشان    <::>    تمر أو جمر  آخر رد: خشان خشان    <::>    شعبي بلهجة من مصر  آخر رد: أحمد فرج    <::>    أمين الشحاتيت - 2  آخر رد: زمردة جرهم    <::>    المتقارب وشعراء العاميه المصري...  آخر رد: أحمد فرج    <::>    مارايكم بهذا الوزن فى بحور الخ...  آخر رد: أحمد فرج    <::>    ما قاله الجابري عن الخليل  آخر رد: (سحر نعمة الله)    <::>    مشكلات عروضية وحلولها  آخر رد: خشان خشان    <::>    هذا السطر اعجبنى فى الخبب  آخر رد: أحمد فرج    <::>    تقديم الرقمي في المحور الثقافي  آخر رد: خشان خشان    <::>    التفرقه بين اللام الشمسيه والق...  آخر رد: أحمد فرج    <::>    بالجملة أميرات شعر وبحور سابعة...  آخر رد: خشان خشان    <::>    موضوع هام عن تقطيع الشعر الشعب...  آخر رد: أحمد فرج    <::>    خشان يتهم الفراهيدي!  آخر رد: خشان خشان    <::>    التوأمان الوتديان  آخر رد: خشان خشان    <::>    2 2 2 في الحشو  آخر رد: أحمد فرج    <::>    درر أحمد فرج  آخر رد: أحمد فرج    <::>    أبو شوق وأبو جميل  آخر رد: خشان خشان    <::>   


الإهداءات


English Section This chapter presents in English some idea about the Arabic prosody, particularly through using numerals. It is meant for those English-speaking persons who may interested in Arabic culture.

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 05-30-2012, 08:21 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,184
meters of Ottoman poetry, Dîvân poetry



Ve Aleykum Selam Brother Khashan Khashan

sorry for getting back to you so late.I have looked at the pages you forwarded to me in your email.

I have to admin that there is much more to arud than what I already knew about it after reading the detailed and informative comments.
I understand that what I saw until now was the tip of the iceberg.
I am amazed how deep the subject goes and how Khashan takes the subject further with its valueable contributions in the following links

https://sites.google.com/site/alaroo.../turkish-arood

https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics

https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lematha

I am not an arud expert, I do not speak Arabic. I am not into poetry itselft. But I have a strong insight into Ottoman arud only through a scientific project I conducted with Mehmet Kara, professor of Turkic Languages, with consultation from Cihan Okuyucu, professor of Ottoman Literature. The paper can be found at

http://journals.tubitak.gov.tr/havuz/elk-1010-899.pdf.

The project outcome is a web site with an application for analysing arud meters of Ottoman or Turkish poems at

http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/aruz/.

I have implemented the application that analyzes poetic arud meters. Unfortunately it is able to process Ottoman/Turkish poems.

Having said that I would like to point out how pleased I am to see the subject can be further investigated. Your comments will be invaluable for those who are learning the subject or who are conducting research into it.
Regards.

Atakan Kurt

[/mark]
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-20-2012, 11:14 PM
خشان خشان غير متواجد حالياً
إدارة المنتدى
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 15,184
Ve Aleykum Selam Brother Khashan Khashan
‎ ‎
sorry for getting back to you so late.I have looked at the pages you forwarded to me in your ‎email.‎
‎ ‎
I have to admit that there is much more to arud than what I already knew about it after ‎reading the detailed and informative comments.‎
I understand that what I saw until now was the tip of the iceberg.‎
I am amazed how deep the subject goes and how Khashan takes the subject further with its ‎valuable contributions in the following links
‎ ‎
https://sites.google.com/site/alaroo.../turkish-arood

https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics

https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lematha
‎ ‎
I am not an arud expert, I do not speak Arabic. I am not into poetry itself. But I have a strong ‎insight into Ottoman arud only through a scientific project I conducted with Mehmet Kara, ‎professor of Turkic Languages, with consultation from Cihan Okuyucu, professor of ‎Ottoman Literature. The paper can be found at‏:‏

http://journals.tubitak.gov.tr/havuz/elk-1010-899.pdf

The project outcome is a web site with an application for analysing arud meters of Ottoman ‎or Turkish poems at ‎

http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/aruz/

‎ I have implemented the application that analyzes poetic arud meters. Unfortunately it is ‎able to process Ottoman/Turkish poems.‎
Having said that I would like to point out how pleased I am to see the subject can be further ‎investigated. Your comments will be invaluable for those who are learning the subject or ‎who are conducting research into it.‎
Regards.‎
‎ ‎
Atakan Kurt

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي خشان

أعتذر عن تأخري في الرد. وقد تصفحت الصفحات التي ارسلتها لي.‏
بعد أن قرأت أعترف التعليقات المفصلة والمفيدة أعترف بأن العروض يعني أكثر مما كنت أعرف عنه.‏
تكون لدي الانطباع بأن ما اطلعت عليه هو رأس جبل الجليد. ‏

إنني مندهش لعمق الموضوع وللمدى الذي ذهب إليه خشان بالمشاركات التاليه

https://sites.google.com/site/alaroo.../turkish-arood

https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics

https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lematha
‎ ‎

لست خبيرا في العروض ولا أتكلم العربية كما أنني بعيد عن الشعر. ولكن لي بصيرة بالعروض العثماني من خلال مشروع ‏علمي قمت به مع الأستاذ محمد كارا بروفسور اللغات التركية ومشورة الأستاذ جهان أوكيوكو بروفسور الأدب العثماني، ‏والبحث منشور على الرابط:‏

http://journals.tubitak.gov.tr/havuz/elk-1010-899.pdf‎

وخلاصة البحث تحليل لبحور الشعر العثماني أو التركي على الرابط:‏

http://nlp.ceng.fatih.edu.tr/aruz/‎‏

[من العجيب ان الرابطين يفتحان في النص الإنجليزي أعلاه ولا يفتحان هنا .]

أنا مبتكر التطبيق الذي يحلل بحور الشعر.‏
ولسوء الحظ فإنه قادر على القيام بذلك [ ؟؟؟؟ ]‏
وفي الختام فإنني سعيد حين أرى مزيدا من الاستقصاء للموضوع. إن تعليقاتك لا تقدر بثمن للمتعلمين والباحثين.‏
ولك احترامي ‏
Atakan Kurt
رد مع اقتباس
رد

Bookmarks


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

 



الساعة الآن 06:56 AM.

  :: تبادل نصي ::

مدخل د/ شاكر للعروض :: لماذا الرقمي ; :: أناشيد على البحور :: منهاج الرقمى ;

ضع اعلانك هنا; :: :: ضع اعلانك هنا; ضع اعلانك هنا; :: ضع اعلانك هنا;


Powered by vBulletin® Version 3.8.4, Copyright ©2000 - 2018, TranZ By Almuhajir
F.T.G.Y 3.0 BY: D-sAb.NeT © 2011
vEhdaa 1.1 by NLP ©2009