النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: أفضل اللغات

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    15,954

    أفضل اللغات

    النص لشخصية إنجليزية، بعنوان: " العربية أفضل اللغات "
    http://moreintelligentlife.com/conte...-best-language
    وختامها بعد تناول صعوبة تعلم العربية على ذوي اللسان الانجليزي :

    When you understand how beautifully Arabic fits together – why the root meaning “west” leads to the words for “sunset” and “strange” – the sense of illumination is sublimely satisfying. No mere French subjunctive or Russian instrumental can do that. And the pleasure will never dim. Fluency may long elude you, but there will always be a fascination in picking your way through Arabic’s intricacies.

    ترجمة بتصرف:
    عندما تفهم اتساق وتكامل اللغة العربية وتتذوق كيف يتولد لفظا ( الغرب - كجهة ) و ( الغريب كوصف من جذر واحد هو (غربَ ) ستحس إحساسا متواصلا بروعة وتألق لن تحس بمثلهما إزاء أية لغة أخرى. قد لا تصبح ضليعا في العربية، ولكنك ستندهش للجمال الذي سيظل يطالعك في كل خطوة تخطوها في معارجها مذهلة الجمال.

    ****

    تُرى ماذا كان سيضيف صاحب المقال لو علم بجمال ذائقة العرب في وزن أشعارهم كما يقدمها منهج الخليل؟
    وكم سيكون عجبه لو عرف أن أجمل ما في أدب العربية وهو منهج الخليل في العروض لا زال مجهولا لدى العروضيين العرب.

    لبساطة وشمول وجمال منهج الخليل وجهل - جل إن لم يكن كل - عروضيي العرب به قديما وحديثا وإعراض المعاصرين عن محاولة فهمه وعلى كثيرة ما قدمت في الموضوع، أنوي كتابة فصل مستقل باسم ( جهلتم وتجهلون) برغم ما فيه من عدم لياقة يشفع فيها أن القصد هو جذب انتباههم وتحدي إهمالهم باستدارجهم للرد الموضوعي الذي يقتضي منهم دراسته.

    علما بأن تفصيل الموضوع باستعراض مظاهر هذا الجهل والرد عليه يتطلب كتابا مستقلا.

  2. #2
    {{د. ضياء الدين الجماس}} غير متواجد حالياً مُجاز في العروض الرقمي
    تاريخ التسجيل
    Oct 2013
    المشاركات
    2,065
    وأنا أقرأ الموضوع خطر ببالي كلمة بحر وانسجام لفظها مع طبيعة البحر الواسعة بأمواجه المترددة فتبدأ الكلمة بالباء من الشفتين المتحركتين بالانطباق ، ثم الحاء في أقصى الحلق مارة على اللسان لينهيها بحركته المترددة بنطق الراء ... تناسق طبيعي لفظي حركي ينطبق صورة مع حقيقة البحر. بينما يقابلها في الإنكليزية سي Sea لفظها لا يتجاوز مقدم الفم بدون تحريك اللسان ولا الشفتين، فكم هو الفارق في التصوير اللفظي الحرفي؟ سبحان الله الذي فضّل اللغة العربية.
    واتقوا الله ويعلمكم الله
    والله بكل شيء عليم

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Oct 2012
    المشاركات
    1,413
    انا البحر في أحشائه الدر كامن

    ونحن نفضل أن نطفو على السطح..
    ببساطة لأنه زمن الطحالب.

    رفضت مخدومتنا البنغالية أن تدوس على الصحيفة.
    قالت: هذا عربي!
    عربي؟!! يا مسكينة!
    اللهم اجعلني مسكينًا واحشرني في زمرة المساكين.

    شكرا لجمال أرواحكم

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
الاتصال بنا
يمكن الاتصال بنا عن طريق الوسائل المكتوبة بالاسفل
Email : email
SMS : 0000000
جميع ما ينشر فى المنتدى لا يعبر بالضرورة عن رأى القائمين عليه وانما يعبر عن وجهة نظر كاتبه فقط